Faites vous de la sérendipité sans le savoir?

Souvent, je flane sur Internet. Je vais de lien en lien (un peu comme Tarzan de liane en liane…Non, non, rassurez vous je vais pas vous faire le cri de Tarzan…). Et souvent, je trouve des tas de « trucs » intéressants. Ca vous est déjà arrivé n’est ce pas ? Et bien, sachez qu’on a inventé un mot pour ça ! (Enfin, inventé ou réutilisé un mot existant, je ne sais pas trop…je vais me renseigner et je vous en dirai un peu plus dans un prochain post) c’est la sérendipité ! Voici la définition trouvée sur Wikipedia : « La sérendipité est la caractéristique d’une démarche qui consiste à trouver quelque chose d’intéressant de façon imprévue, en cherchant autre chose, voire rien de particulier. Cette approche est issue d’une démarche heuristique. » Un peu comme M Jourdain qui fait de la prose sans le savoir, nous faisons de la sérendipité sans le savoir…

Popularity: 5% [?]

100 bizarreries du corps humain

Le site bootstrapper publie un article sur les 100 bizarreries du corps humains:
  • Le cerveau:
    • Plus vous avez un QI élevé plus vous rêvez…
    • Le cerveau est beaucoup plus actif la nuit que le jour…
  • Les cheveux:
    • Les blondes ont plus de cheveux…
  • Les organes internes:
    • L’acide de votre estomac est assez puissant pour dissoudre des lames de rasoir…
Et la liste (en anglais) continue sur leur site !

Popularity: 9% [?]

Et voici le ch’ti moment de culture !

A l’occasion de la sortie du film « Bienvenue chez les ch’tis » de Dany Boon, vous pourrez remarquer, si vous avez l’oreille fine, que certains mots ch’tis ressemblent étrangement à de l’anglais… Savez vous pourquoi? Et bien, comme vous le savez probablement, la région Nord Pas de Calais a vécu pendant longtemps de l’exploitation du charbon. Or, les anglais furent les premiers à exploiter industriellement les mines de charbon (révolution industrielle oblige). Les ingénieurs anglais, en plus de leur technologie d’extraction minière, importèrent également avec eux certains mots: Le mot ch’ti « barou » (wagonnet en français) vient ainsi du mot anglais « barrow ». L’expression « Querre su’l’dainne » (Tomber par terre) proviendrait du mot anglais « down ».

Popularity: 4% [?]